Vous avez sans doute remarqué qu'il y a eu un certain silence au niveau de la communication. Et bien c'est tout simplement parce que nous avons pris le parti de ne rien dire s'il n'y a rien de concret à communiquer. Ça vous évite à la fois de perdre du temps à lire des mots qui ne sont là que pour meubler (des mots tels que Kläkmuk - Svintölëp ou encore Grabenwitch). C'est aussi et surtout pour attirer l'attention sur ce que le MFC fait réellement. D'un autre côté, ne me faites pas dire ce que je n'ai pas dit : ce n'est pas parce qu'on ne dit rien que l'on se tourne les pouces.
L'animation des Anthinoises lors du dernier week-end d'avril a été franchement chouette. De l'avis des organisateurs nous nous sommes acquittés de la tâche qui nous a été confiée avec une mention "bon boulot" pour le remplissage des quatre séances de la conteuse. Vous en saurez plus dans un article qui est en ce moment en préparation pour vous retracer un peu de ce week-end qui fût épicurique à plus d'un titre.
Le site va connaître un petit nettoyage ainsi qu'une traduction. Le chantier de l'adaptation des textes dans la langue de Shakespeare vient de commencer. Cela prendra du temps mais à terme nous devrions avoir un site bilingue. Si vous prenez le temps de passer par la page de nos membres, vous y verrez l'arrivée de nouveaux noms. Les fiches se rempliront dès que possible.